Publicidade

Suposto uso do Google Tradutor pelo Governo viralizou nas redes

A ferramenta é confiável, mas há vários casos em que ela pode causar confusão com o sentido real da frase traduzida





Suposto uso do Google  Tradutor pelo Governo  viralizou nas redes

Por:Jornal NC - Publicado em 10/06/2021

A revista “The Economist” publicou uma reportagem de capa com o Cristo Redentor respirando com auxílio de um cilindro de oxigênio e com o título “É hora de ir embora”. No texto, a renomada publicação inglesa faz uma projeção da atual situação econômica do país, os reflexos sociais do descontrole da Covid-19 e elenca motivos para Jair Bolsonaro (sem partido) não ser eleito em 2022.

Para desqualificar o texto, a Secretaria Especial de Comunicação Social (Secom) fez uma série de 23 tuítes, criticando o conteúdo da reportagem. No entanto, chamou a atenção o trecho em que a pasta diz que a matéria sugeriu que o atual presidente brasileiro seja “morto”. A interpretação dada pela Secom causou estranheza nos internautas.

No texto original, a expressão utilizada pela “The Economist” é “vote him out”, que significa “votar para que ele saia” em tradução livre. No entanto, a expressão também pode ser entendida como “eliminá-lo”, em casos de programas que possuem voto do público, como Big Brother Brasil. Internautas também apontaram que é essa a tradução que aparece quando usamos o Google Tradutor.

Veja Também: Vivo e Amazon testam 5G na nuvem no Brasil

De acordo com a Secom, a tradução utilizada foi do texto publicado pelo jornal “O Estado de S. Paulo”, assinado por Romina Cácia. Em casos como esses, dá para confiar 100% no Google Tradutor? Como funciona a ferramenta? Criada em 28 de abril de 2006, ela atualmente usa um mecanismo de tradução neural (GNMT, sigla de Google Neural Machine Traslation) para analisar frases inteiras dentro do contexto ao invés de palavras isoladas.

A ferramenta é confiável, mas há vários casos em que ela pode causar confusão com o sentido real da frase. Outros “erros” de tradução da ferramenta são os contrônimos - palavras que possuem sentidos antagônicos em inglês. É o caso de “enjoin”, que pode ter tanto o sentido de “encorajar” quanto o de “proibir”. Por isso, a recomendação é clara: use a ferramenta com cuidado, pois ela pode vacilar em algumas ocasiões.

Curta nossa Fanpage no Facebook

Seu Portal de últimas notícias das cidades de Barueri, Santana de Parnaíba, Carapicuíba, Osasco, São Paulo e região de Alphaville e Granja Viana.

Publicidade

Mais Notícias


  • Cidades, Cidades
  • Prefeitura de Barueri recapeia trecho do Corredor Oeste e via de ligação do Centro à Aldeia
  • O trecho da Via Marechal Rondon faz ligação com a Estrada Velha de Itapevi, que também foi recapeada no primeiro semestre deste ano pela Prefeitura

  • Publicado em 21/08/2025

  • Internacional, Internacional
  • Greve de trabalhadores de transporte público paralisa cidades na Espanha
  • Motoristas e funcionários exigem melhores salários e condições de trabalho, afetando milhares de passageiros

  • Publicado em 21/08/2025

  • Especiais, Especiais
  • Governo Lula busca apoio no Congresso para enfrentar tarifas dos EUA com o Plano Brasil Soberano
  • Vice-presidente Alckmin e ministra Gleisi Hoffmann pedem urgência na votação de medidas que visam proteger exportações brasileiras afetadas por tarifas norte-americanas

  • Publicado em 21/08/2025

  • Cidades, Cidades
  • Barueri terá nova Maternidade Municipal na Vila Porto
  • O novo prédio será erguido em um terreno de 13.552,24 m², na Avenida Pastor Sebastião Davino dos Reis

  • Publicado em 14/08/2025


Publicidade

Contato




Telefone
(11) 9 8476-9654

Endereço
Edifício Beta Trade
Rua Caldas Novas, 50, Sala 175,
Bethaville I - SP, CEP 06404-301.



Publicidade

©2014 2019 - Jornal NC. Todos os direitos reservados